Students often refer to SCERT Class 6 English Solutions and The Boy Who Harnessed the Wind Summary in Malayalam & English Medium before discussing the text in class.
Class 6 English The Boy Who Harnessed the Wind Summary
The Boy Who Harnessed the Wind Summary in English
Malawi is a poor country in Africa. In a small village there, people had no money for lighting their homes. So the villagers, most of them farmers, went to bed as soon as night fell. But for young William darkness was a time for dreams. He dreamed of putting things together and taking them apart.

He kept toy trucks with wheels made of bottle-caps under his bed. He was fascinated by the music he heard on the radio. He used to wonder where the musicians and singers were. He would crack open an old radio to find them.
As he lay awake, his grandpa’s tale of magic flashed through his mind. Ghost dancers in the stories seemed to twirl before his eyes.
As William worked in the fields at dawn, he imagined seeing magical beings among the rows of maize. As trucks moved across the path, he wondered how their engines made them go. “Look where you throw your hoe,” his father would shout shaking him into reality.
The magical beings of William’s imagination could not bring rain. The angry sun scorched the fields. The farmers’ prayers for rains were not answered. The rows of maize turned into dust. Without food, Malawi began to starve. William’s father told his children that from then on they would eat only one meal a day.
In the evenings, they sat around the lantern and ate their handful of food, watching hungry people move like spirits along the roads.
![]()
Money also disappeared with the rain. Only a few lucky children could go to school. William was one of the dropouts. For weeks he sulked under a mango tree. Then he remembered a library down the road. There he found science books filled with fine pictures. He started reading. Soon he learned how engines moved the big trucks and how radios pulled music from the sky.

What attracted him most was the picture of a machine taller than the tallest tree he had seen. It had huge blades like a fan. It looked like a giant pinwheel. He learned that it was a machine that produced electricity and pumped water.
He closed his eyes. He imagined the machine drawing cool water from the ground. The water gushed through the thirsty fields turning the maize tall and green. The windmill was more than a machine. It was a weapon to fight hunger. He then told himself, “I will make an electric wind.”
The junkyard in the village was a treasure house for William. He saw things there that could help him realise his dream. He could just pick up some things like a tractor fan or some pipe. Other things like bearings and bolts he had to remove. He had to strain every muscle in his body. The wheel for the electric wind was a big problem. But finally he got it. His father allowed him to take out one of the wheels of his bicycle. It was a big sacrifice. The bicycle was the only family vehicle.
William asked all the birds and spiders that had made the junkyard their home to go away. As he carried his possessions home, the villagers thought he was crazy. Only crazy people play with trash. After many weeks William arranged his pieces – a broken bicycle, rusted bottle caps, and plastic pipe. There was even a small generator that powered a headlight on a bike. For three days he worked on them.
Chickens squawked, dogs howled and neighbours shook their heads. But his cousin Geoffrey and his best friend Gilbert came asking him if they could help him with his electric wind. He asked them to follow him with their axes.
William took them to the forest. They cut long planks and hammered them together to make the tower for the windmill. They erected the tower and fixed the huge blades on the top.
William had made a crude motor which would rotate as the wind turned the blades. As soon as the wind was strong enough to turn the blades, he connected the wires from the motor to a bulb. The three of them watched excitedly as the light glowed. First it was faint. As the wind became stronger it burnt like the sun.
Soon people started cheering them. “I have made an electric wind!” William shouted happily. William knew he had just begun. He had only managed to light a bulb with the windmill. He had made a start. So another more powerful windmill would work a pump. It would water the fields. Creating food in his village where there was none would be a more wonderful magic than what he had heard in grandpa’s stories.
The Boy Who Harnessed the Wind Summary in Malayalam
മലാവി ആഫ്രിക്കയിലെ ഒരു ദരിദ്ര രാജ്യമാണ്. അവി ടത്തെ ഒരു ചെറിയ ഗ്രാമത്തിൽ വീടുകളിൽ വിളക്കു കൾ കത്തിക്കാൻ ആളുകൾക്ക് പണമില്ലായിരുന്നു. അതിനാൽ ഗ്രാമവാസികൾ, അവരിൽ ഭൂരിഭാഗവും കർഷകർ. രാത്രി ആകുന്നയുടനെ ഉറങ്ങാൻ കിട ക്കും. എന്നാൽ യുവ വില്യമിന് ഇരുട്ട് സ്വപ്നങ്ങളുടെ സമയമായിരുന്നു. സാധനങ്ങൾ ഒരുമിച്ചു ചേർക്കു ന്നതും വേർപെടുത്തുന്നതും അവൻ സ്വപ്നം കണ്ടു.
കുപ്പി മൂടികൾ കൊണ്ട് നിർമ്മിച്ച ചക്രങ്ങളുള്ള കളിപ്പാട്ട് ട്രക്കുകൾ അവൻ കട്ടിലിനടിയിൽ സൂക്ഷിച്ചി രുന്നു. റേഡിയോയിൽ കേൾക്കുന്ന സംഗീതത്തിൽ അവൻ ആകൃഷ്ടനായി. സംഗീതജ്ഞരും ഗായകരും അതിൽ എവിടെയാണെന്ന് അവൻ ചിന്തിച്ചിരുന്നു. അവരെ കണ്ടെത്താൻ അവൻ ഒരു പഴയ റേഡിയോ തുറന്നു നോക്കിയിരുന്നു.
അവൻ ഉണർന്നിരിക്കുമ്പോൾ, അവന്റെ മുത്തച്ഛന്റെ മാന്ത്രിക കഥകൾ അവന്റെ മനസ്സിൽ മിന്നിമറഞ്ഞു. കഥകളിലെ പ്രേത നർത്തകർ അവന്റെ കൺമുന്നിൽ കറങ്ങുന്നതായി തോന്നി.
വെളുപ്പിന് വയലിൽ പണിയെടുക്കുമ്പോൾ ചോള നിരകൾക്കിടയിൽ മാന്ത്രിക ജീവികളെ കാണുന്ന തായി വില്യം സങ്കൽപ്പിച്ചു. ട്രക്കുകൾ പാതയിലൂടെ നീങ്ങുമ്പോൾ, അവയുടെ എഞ്ചിനുകൾ അവയെ എങ്ങനെ മുന്നോട്ടു കൊണ്ടുപോകുന്നുവെന്ന് അയാൾ ചിന്തിച്ചു. നീ നിന്റെ തൂമ്പ വച്ച് എവിടെയാണ് കിളക്കുന്നതെന്ന് നോക്കൂ. അവന്റെ അച്ഛൻ അവനെ യാഥാർത്ഥ്യത്തിലേക്ക് കുലുക്കി വിളിക്കുന്നതു പോലെ പറയും.
![]()
വില്യമിന്റെ ഭാവനയിലെ മാന്ത്രിക ജീവികൾക്ക് മഴ പെയ്യിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. കോപാകുലനായ സൂര്യൻ വയലുകളെ ചുട്ടുപൊള്ളിച്ചു. മഴയ്ക്കായുള്ള കർഷകരുടെ പ്രാർത്ഥനകൾക്ക് ഉത്തരം ലഭിച്ചില്ല. നിരനിര യായി ചോളങ്ങൾ പൊടിയായി മാറി. ഭക്ഷണമില്ലാതെ മലാവി പട്ടിണി കിടക്കാൻ തുടങ്ങി. വില്യമിന്റെ അച്ഛൻ കുട്ടികളോട് പറഞ്ഞു, അന്നുമുതൽ അവർ ഒരു ദിവസം ഒരു നേരം മാത്രമേ ഭക്ഷണം കഴിക്കാവു എന്ന്.
വൈകുന്നേരങ്ങളിൽ, അവർ വിളക്കിന് ചുറ്റും ഇരുന്നു. ഒരുപിടി ഭക്ഷണം കഴിച്ചു. വിശക്കുന്ന ആളുകൾ വഴികളിലൂടെ ആത്മാക്കളെപ്പോലെ നീങ്ങുന്നത് അവർ നോക്കിയിരുന്നു.
മഴയോടൊപ്പം പണവും അപ്രത്യക്ഷമായി. ഭാഗ്യവാന്മാരായ കുറച്ച് കുട്ടികൾക്ക് മാത്രമേ സ്കൂളിൽ പോകാൻ കഴിഞ്ഞുളളു. വില്യം പഠനം ഉപേക്ഷിച്ചവരിൽ ഒരാളായിരുന്നു. ആഴ്ചകളോളം അവൻ ഒരു മാവിന്റെ ചുവട്ടിൽ ഇരുന്നു ദുഃഖിച്ചു. പിന്നെ അവന് റോഡരികിലെ ഒരു ലൈബ്രറി ഓർമ്മ വന്നു. അവിടെ നല്ല ചിത്ര ങ്ങൾ നിറഞ്ഞ ശാസ്ത്ര പുസ്തകങ്ങൾ അവൻ കണ്ടെത്തി. അവൻ പുസ്തകങ്ങൾ വായിക്കാൻ തുടങ്ങി. എഞ്ചിനുകൾ വലിയ ട്രക്കുകൾ എങ്ങനെ ചലിപ്പിക്കുന്നുവെന്നും റേഡിയോകൾ ആകാശത്ത് നിന്ന് സംഗീതം എങ്ങനെ വലിച്ചെടുക്കുന്നുവെന്നും അവൻ താമസിയാതെ മനസ്സിലാക്കി.
അവനെ ഏറ്റവും ആകർഷിച്ചത് അവൻ കണ്ടിട്ടുള്ളതിൽ വച്ച് ഏറ്റവും ഉയരമുള്ള ഒരു യന്ത്രത്തിന്റെ ചിത്രമാണ്. അതിന് ഒരു ഫാനിന്റെ പോലുള്ള വലിയ ബ്ലേഡുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. അത് ഒരു ഭീമൻ പിൻവീൽ പോലെ കാണപ്പെട്ടു. വൈദ്യുതി ഉൽപ്പാദിപ്പിക്കുകയും വെള്ളം പമ്പ് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരു യന്ത്രമാണിതെന്ന് അവൻ മനസ്സിലാക്കി.
അവൻ കണ്ണുകൾ അടച്ചു. മണ്ണിൽ നിന്ന് തണുത്ത വെള്ളം വലിച്ചെടുക്കുന്ന യന്ത്രം അവൻ സങ്കൽപ്പിച്ചു. ദാഹിക്കുന്ന വയലുകളിലൂടെ വെള്ളം ഒഴുകി ചോളത്തെ ഉയരവും പച്ചയും ആക്കിമാറ്റുന്നത് അവൻ സ്വപ്നം കണ്ടു. കാറ്റാടിയന്ത്രം ഒരു യന്ത്രത്തേക്കാൾ ഉപയോഗമുള്ളതായിരുന്നു. വിശപ്പിനെതിരെ പോരാ ടാനുള്ള ഒരു ആയുധമായിരുന്നു അത്. അപ്പോൾ അവൻ സ്വയം പറഞ്ഞു. ഞാൻ ഒരു വൈദ്യുത കാറ്റ് ഉണ്ടാക്കും.
ഗ്രാമത്തിലെ ജങ്ക് യാർഡ് വില്യമിന് ഒരു നിധി ശേഖരമായിരുന്നു. തന്റെ സ്വപ്നം സാക്ഷാത്കരിക്കാൻ സഹായിക്കുന്ന പലസാധനങ്ങൾ അവൻ അവിടെ കണ്ടു. ഒരു ട്രാക്ടർ ഫാൻ അല്ലെങ്കിൽ പൈപ്പ് പോലുള്ള ചില കാര്യങ്ങൾ മാത്രമേ അവന് എളുപ്പത്തിൽ എടുക്കാൻ കഴിയൂ, ബെയറിംഗുകളും ബോൾട്ടുകളും പോലുള്ള മറ്റ് കാര്യങ്ങൾ അവന് വിഷമിച്ച് നീക്കം ചെയ്യേണ്ടി വന്നു. ശരീരത്തിലെ എല്ലാ പേശികളെയും അവന് ബുദ്ധിമുട്ടിക്കേണ്ടി വന്നു. വൈദ്യുത കാറ്റിനുള്ള ചക്രം ഒരു വലിയ പ്രശ്നമായിരുന്നു. പക്ഷേ ഒടുവിൽ അവന് അത് ലഭിച്ചു. തന്റെ സൈക്കിളിന്റെ ചക്രങ്ങളിലൊന്ന് പുറത്തെടുക്കാൻ പിതാവ് അവനെ അനുവദിച്ചു. അതൊരു വലിയ ത്യാഗമായിരുന്നു. ആ ഒരു സൈക്കിൾ മാത്രമായിരുന്നു കുടുംബ വാഹനം.

ജങ്കാർഡിൽ താമസമാക്കിയ എല്ലാ പക്ഷികളെയും ചിലന്തികളെയും വില്യം അവിടെ നിന്നും ഓടിച്ചു. അവിടെ നിന്നും അവനാവശ്യമുളള ചില സാധനങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക്കൊ ണ്ടുപോകുമ്പോൾ, ഗ്രാമവാസി കൾ അവന് ഭ്രാന്താണെന്ന് കരുതി. ഭ്രാന്തന്മാർ മാത്രമാണ് മാലിന്യവുമായി കളിക്കുന്നത്.
ആഴ്ചകൾക്ക് ശേഷം വില്യം അവൻ കൊണ്ടുവന്ന കഷണങ്ങൾ ക്രമീകരിച്ചു. ഒരു തകർന്ന സൈക്കിൾ, തുരുമ്പിച്ച് കുപ്പി മൂടുകൾ, പ്ലാസ്റ്റിക് പൈപ്പ്, ഒരു ബൈക്കിൽ ഹെഡ്ലൈറ്റ് പവർ ചെയ്യുന്ന ഒരു ചെറിയ ജനറേറ്റർ പോലും അവയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. മൂന്ന് ദിവസം അവൻ അവ ഉപയോഗിച്ച് ജോലി ചെയ്തു.
കോഴികൾ ബഹളം വച്ചു. നായ്ക്കൾ ഓരിയിട്ടു. അയൽക്കാർ കളിയാക്കി തലയാട്ടി. എന്നാൽ അവന്റെ ബന്ധുവായ ജെഫിയും ഉറ്റ സുഹൃത്ത് ഗിൽബെർട്ടും അവന്റെ വൈദ്യുത കാറ്റിനെ നിർമ്മിക്കാൻ സഹാ യിക്കാമോ എന്ന് ചോദിച്ചുകൊണ്ട് വന്നു. ഓരോ മഴുവുമായി തന്നെ പിന്തുടരാൻ അവൻ അവരോട് ആവ ശ്യപ്പെട്ടു.
വില്യം അവരെ കാട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. കാറ്റാടിയന്ത്രത്തിനായി ടവർ നിർമ്മിക്കാൻ അവർ നീളമുള്ള പലകകൾ മുറിച്ച് ഒരുമിച്ച് വച്ചു. അവർ ടവർ സ്ഥാപിക്കുകയും മുകളിലുള്ള വലിയ ബ്ലേഡുകൾ ശരിയാ ക്കുകയും ചെയ്തു.
കാറ്റ് ബ്ലേഡുകളെ തിരിക്കുമ്പോൾ കറങ്ങുന്ന ഒരു അസംസ്കൃത മോട്ടോർ വില്യം നിർമ്മിച്ചിരുന്നു. കാറ്റ് ബ്ലേഡുകളെ ശക്തിയായി തിരിച്ചപ്പോൾ അവൻ മോട്ടറിൽ നിന്നുള്ള വയറുകൾ ഒരു ബൾബിലേക്ക് ബന്ധി പ്പിച്ചു. വെളിച്ചം പ്രകാശിക്കുന്നത് അവർ മൂവരും ആവേശത്തോടെ നോക്കി നിന്നു. ആദ്യം അത് മങ്ങിയ തായിരുന്നു. കാറ്റ് ശക്തി പ്രാപിച്ചപ്പോൾ അത് സൂര്യനെപ്പോലെ കത്തി.
താമസിയാതെ ആളുകൾ അവരെ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങി. ഞാൻ ഒരു വൈദ്യുത കാറ്റ് ഉണ്ടാക്കി. വില്യം സന്തോ ഷത്തോടെ വിളിച്ചു പറഞ്ഞു. താൻ തുട ങ്ങിയിട്ടേയുള്ളൂ എന്ന് വില്യമിന് അറിയാ മായിരുന്നു. തൽക്കാലം കാറ്റാടിയന്ത്രം ഉപ യോഗിച്ച് ഒരു ബൾബ് കത്തിക്കാൻ മാത്രമേ അവന് കഴിഞ്ഞുള്ളു. അതിലൂടെ അവൻ ഒരു തുടക്കം കുറിച്ചു. കൂടുതൽ ശക്തമായ മറ്റൊരു കാറ്റാടിയന്ത്രം ഒരു പമ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കും. അത് വയലുകൾക്ക് വെള്ളം നൽകും. ഭക്ഷണം ഇല്ലാത്ത തന്റെ ഗ്രാമത്തിൽ ഭക്ഷണം ഉണ്ടാക്കുന്നത് മുത്തച്ഛന്റെ കഥകളിൽ കേട്ടതിനേക്കാൾ അത്ഭുതക രമായ ഒരു മാജിക് ആയിരിക്കും എന്ന് അവന് ഉറപ്പുണ്ടായിരുന്നു.

![]()
The Boy Who Harnessed the Wind About the Author
William Kamkwamba : (b. 1987) was born near the village Wambe in Malawi. He became popular in Malawi in 2001 when he built a wind turbine from trash. It powered electrical appliances in his home. He is a TED Fellow and has spoken at art conferences and universities around the world.

വില്യം കാംക്വാംബ് (ജനനം : 1987) മലാവിയിലെ വാംബെ ഗ്രാമത്തിനടു ത്താണ് ജനിച്ചത്. 2001 ൽ മാലിന്യത്തിൽ നിന്ന് ഒരു കാറ്റാടിയന്ത്രം നിർമ്മിച്ചതോടെയാണ് അദ്ദേഹം മലാവിയിൽ പ്രശസ്തനായത്. വീട്ടിലെ വൈദ്യുത ഉപകരണങ്ങൾക്ക് ഊർജ്ജം പകരുന്നതായി രുന്നു അത്. അദ്ദേഹം ഒരു TED ഫെലോ ആണ്. ലോകമെമ്പാടുമുള്ള കലാസമ്മേളനങ്ങളിലും സർവകലാശാലകളിലും അദ്ദേഹം പ്രസംഗിച്ചിട്ടുണ്ട്.
Bryan Mealer (b. 1974) is an American author and journalist who has written several books like “Things Must Fight to Live” and “Muck City”. “The Boy Who Harnessed the Wind” was made into a film in 2019.

ബയാൻ മീലർ (ജനനം : 1974) ഒരു അമേരിക്കൻ എഴുത്തുകാരനും പത്രപ വർത്തകനുമാണ്, അദ്ദേഹം “തിംഗ്സ് മസ്റ്റ് ഫൈറ്റ് റ്റു ലീവ്” “മക്ക് സിറ്റി” തുടങ്ങിയ നിരവധി പുസ്തകങ്ങൾ എഴുതിയിട്ടുണ്ട്. “ദി ബോയ് ഹ ഹാർനെസ്ഡ് ദ് വിൻഡ്” 2019 ൽ ഒരു സിനിമയാക്കി.
The Boy Who Harnessed the Wind Word Meanings
fascinated – interested, താൽപ്പര്യം ജനിപ്പിക്കുന്ന
crack open – break up, പെട്ടി തുറുക്കുക, പൊളിക്കുക
twirl – turn quickly round, വട്ടം കുറങ്ങുക
rumbled – rolled with noise, ശബ്ദത്തോടെ ഉരുളുക
scorched – burned , പൊള്ളിച്ചു
sulked – felt angry and unhappy, ദ്വേഷ്യവും സങ്കടവും തോന്നുക
pinwheel – a spinning toy, ഒരു കളിപ്പാട്ടം
gushed – flowed out, ഒഴുകി
whispered – talked softly, മന്ത്രിച്ചു
strain – use force , ശക്തി ഉപയോഗിക്കുക
wrangling – working for long, കൂടുതൽ നേരം ജോലി ചെയ്യുക
banged – hit, ഇടിച്ചു
tinkered – attempted to repair, റിപ്പയർ ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചു
squawked – made loud and harsh noise, ഒച്ചയുണ്ടാക്കി
howled – barked, കുരച്ചു
planks – long, thin, flat pieces of timber, പലകകൾ
excitedly – happily, വളരെ സന്തോഷത്തോടെ
ecstatically – very happily, വലിയ ആഹ്ളാദത്തോടെ