Students often refer to Kerala Syllabus 9th Standard English Textbook Solutions and Class 9 English Sea Fever Poem Summary in Malayalam & English Medium before discussing the text in class.
Class 9 English Sea Fever Summary
Sea Fever Poem Summary in English
Stanza 1:
‘I must go down’ is the opening line of the first verse. It is repeated at the beginning of each stanza. This repetition gives the title an obvious meaning. The poem’s central theme is a desire to go to the sea, but it also touches on the human need to interact with one of the universe’s most powerful natural forces. Masefield wants a tall ship, a star to steer the ship by, the wheel’s kick, wind’s song, the white sail’s shaking, a grey mist on sea’s face, and a grey dawn. He refers to the wild and beautiful sea as “her” and praises her “face,” expressing genuine admiration.
One can see the desire to be connected to the sea in pursuing a sailor’s life as he , begs for a ship to set sail. He uses terms not often associated with beauty to describe the sea. He uses adjectives like “grey” and “lonely,” which show mystery and sorrow, even while they are enthralling.
Stanza 2:
All our five senses turn on-in the second stanza. We are taken to a beachside setting where we can hear “sea-gulls crying”. We see “white clouds flying”. We feel the coolness of a “windy day”. We taste the saltiness of “flung spray and blown spume” on our tongue. The poet emphasizes the sea’s powerful attraction by using the word “call” more than once. He seems to be stressing the simplicity of the sea, maybe in contrast to the complexity of daily life, with the second repetition of the line “And all I ask,” as if the water’s untamed character is consolingly constant and familiar.
Stanza 3:
The theme of wanderlust is emphasized in the third stanza. Masefield identifies as a “vagrant gypsy” and longs for a “laughing fellow-rover” who will tell him merry stories. He wants to go to the gull’s way and the whale’s way where the wind is like a sharpened knife. Masefield refers to the wind in the poem’s three stanzas, presumably highlighting the interaction between man and the sea and the wind – two of nature’s most potent elements. He then wants quiet sleep and a sweet dream when the long journey is over.
Sea Fever Summary in Malayalam
സ്റ്റാൻസ -1 : കവിതയുടെ ആദ്യത്തെ വരി എനിക്ക് ഇനിയും കടലിലേക്ക് പോകണം എന്ന് കവി പറയുന്ന താണ്. ഓരോ സ്റ്റാൻസയുടേയും ആദ്യത്തെ വരിയിൽ ഈ ആശയം വീണ്ടും വീണ്ടും ആവർത്തിക്കപ്പെ ടുന്നുണ്ട്. ഇങ്ങനെയുള്ള ആവർത്തനം കവിതയുടെ തലക്കെട്ടിന് ഒരു പ്രത്യേക അർത്ഥം നൽകുന്നു. കവി തയുടെ പ്രധാന പ്രമേയം സമുദ്രത്തിലേക്ക് പോകാനുള്ള കവിയുടെ വലിയ ആഗ്രഹമാണ്. ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും ശക്തിയായ കാര്യങ്ങളിൽ ഒന്നാണ് സമുദ്രം. അത്രമാത്രം ശക്തിയുള്ള ഒന്നുമായി ഇടപഴകൽ കവി ആഗ്രഹിക്കുന്നു. അതിനായി അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടത് ഉയരമുള്ള ഒരു കപ്പലും കപ്പൽ ശരിയായ ദിശ യിലേക്ക് നയിക്കാൻ സഹായിക്കുന്ന ഒരു നക്ഷത്രവും കാറ്റിന്റെ പാട്ടും ഉലയുന്ന പാമരവും സമുദ്രനിര പ്പിന്റെ മുകളിലുള്ള മഞ്ഞും ചാരകളറിലുള്ള പ്രഭാതവുമാണ്. അദ്ദേഹം നിയന്ത്രണവിധേയമല്ലാത്ത, എന്നാൽ സൗന്ദര്യമുളള സമുദ്രത്തെ അഭിസംബോധന ചെയ്യുന്നത് ‘അവൾ’ എന്നാണ്. ‘അവളുടെ’ മുഖത്തെ അദ്ദേഹം പ്രശംസിക്കുകയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആദരം രേഖപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.
(കവിക്ക് ഒരു നാവികന്റെ ജീവിതമാണ് ഇഷ്ടം. സമുദ്രത്തിനെ വിശേഷിപ്പിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കാത്ത ചില ,”ലോൺലി,” മുതലായവ കാണി ക്കുന്നത് രഹസ്യാത്മതകയും ദുഃഖവുമാണ്. പക്ഷേ അദ്ദേഹത്തിന്റെ യാത്ര രസാവഹമാണുതാനും)
സ്റ്റാൻസ -2 : ഈ സ്റ്റാൻസയിൽ നമ്മുടെ പഞ്ചേന്ദ്രിയങ്ങൾ ഉണർത്തപ്പെടുന്നു. നമ്മളെ കവി കടൽത്തീര ത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു. അവിടെ നമുക്ക് കടൽകാക്കകളുടെ കരച്ചിൽ കേൾക്കാം. വെള്ളമേഘങ്ങൾ പറക്കുന്നത് നമുക്ക് കാണാം. വിന്റിറി ഡേ നമ്മളെ തൊട്ട് നമ്മേ തണുപ്പിക്കുന്നു. തിരമാലകളിലെ നുരയും പതയും നമ്മുടെ നാവിൽ ഉപ്പു രസം തരുന്നു. വിളി എന്ന വാക്ക് പല പ്രാവശ്യം ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് കവി സമുദ്രത്തിന്റെ ആകർഷണീയതയെ എടുത്തുകാട്ടുന്നു.
(കവി ഇവിടെ സമുദ്രത്തിന്റെ ലാളിത്യം ദൈനം ദിന ജീവിതത്തിന്റെ സങ്കീർണ്ണതയുമായി തുലനം ചെയ്യുന്നു)
സ്റ്റാൻസ് – 3 : യാത്രകളോടുള്ള അഭിനിവേശമാണ് ഇവിടെ ഊന്നിപറയുന്നത്. കവി സ്വന്തം വീടില്ലാത്ത സ്ഥിരമായി വീട് എടുത്ത് താമസിക്കാത്ത ജിപ്സികളുടെ ജീവിതമാണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്. വൈവിധ്യങ്ങ ളുടെ ഒരു ജീവിതമാണത്. ഈ യാത്രയിൽ അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടത് എപ്പോഴും ചിരിക്കുന്ന ഒരു തുഴച്ചിൽ കൂട്ടുകാരനെയാണ്. കഥകൾ പറഞ്ഞ് ആ കൂട്ടുകാരൻ കവിയെ രസിപ്പിക്കും. കടൽകാക്കകളുടേയും തിമിം ഗലങ്ങളുടേയും വഴിയിൽ കൂടി കവിക്ക് സഞ്ചരിക്കണം. ആ വഴികളിൽ കാറ്റ് മൂർച്ചയുള്ള ഒരു കത്തിപോ ലെയാണ്. കവി കവിതയുടെ മൂന്ന് സ്റ്റാൻസകളിലും കാറ്റിനെ പറ്റി പറയുന്നുണ്ട്. പ്രകൃതിയുടെ ഏറ്റവും ശക്തിയേറിയ രണ്ട് പ്രതിഭാസങ്ങളാണ് സമുദ്രവും കാറ്റും. എങ്ങിനെയാണ് മനുഷ്യൻ ആ പ്രതിഭാസങ്ങ ളുമായി പ്രതികരിക്കുന്നത് എന്ന് കാണിക്കാനാണ് എല്ലാ സ്റ്റാൻസകളിലും കവി കാറ്റിനെപ്പറ്റി പ്രതിപാദി ക്കുന്നത്. അതിസാഹസികമായ ഈ യാത്രകഴിഞ്ഞിട്ട് വേണം അദ്ദേഹത്തിന് ശാന്തമായി ഒന്ന് ഉറങ്ങാനും ഒരു മധുര സ്വപ്നം കാണാനും.
Class 9 English Sea Fever Poem by Henry Wadsworth Longfellow About the Author
John Masefield was an English poet and writer. He was the poet laureate of Britain from 1930 to 1967. His best known works are the children’s novels “The Midnight Folk” and “The Box of Delights”. His best poems are “The Everlasting Mercy” and “Sea-Fever”. He also wrote novels of adventure.
ജോൺ മെയ്ഫീൽഡ്, ഒരു ഇംഗ്ലീഷ് കവിയും എഴുത്തുകാരനുമാണ്. 1930-മുതൽ 1967 വരെ അദ്ദേഹം ബ്രിട്ടന്റെ ആസ്ഥാന കവിയായിരുന്നു. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഏറ്റവും നല്ല കൃതികൾ കുട്ടികളുടെ നോവലുകളായ “ദ് മിഡ്നൈറ്റ് ഫോക്ക് ” “ദ് ബോക്സ് ഓഫ് ദ ലൈറ്റ്സ് ” എന്നിവയാണ്. ഏറ്റവും നല്ല രണ്ട് കവിതകളാണ് “ദി എവർലാസ്റ്റിംഗ് മേഴ്സി “സീ ഫീവർ’ എന്നിവ. സാഹസിക നോവലുകളും അദ്ദേഹം എഴുതിയിട്ടുണ്ട്.
Class 9 English Sea Fever Poem Vocabulary
- denied – refused, നിരസിച്ചു
- spume – foam found on waves, തിരമാലകളിൽ കാണുന്നു
- sea-gull – a bird that lives near the sea and has short legs, long wings, and white and grey feathers, കടൽക്കാക്ക
- vagrant – wandering , അലഞ്ഞുതിരിയുക
- gypsy – a member of a race of people who travel from place to place , ജിപ്സി ഒരിടത്തും സ്ഥിരമായി താമസിക്കാത്ത ഒരു കൂട്ടർ
- whetted – sharpened, മൂർച്ചകൂട്ടി
- yarn – story, കഥ